Aucune traduction exact pour شركاء المشروع

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe شركاء المشروع

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Los socios de Pope están evaluando el proyecto de Hale.
    " شركاء " بوب " يقيمون مشروع " هيل
  • Se celebraron entrevistas con los asociados del proyecto y los participantes.
    وأُجريت مقابلات مع الشركاء في المشروع وأصحاب المصلحة فيه.
  • Objetivo El objetivo general es facilitar el apoyo necesario para ejecutar el programa de asentamientos humanos cumpliendo para ello con la planificación del programa, la gestión administrativa y financiera y la planificación de los recursos humanos.
    (أ) نشر المعلومات عن أنشطة مؤسسة الموئل على الشبكة، بما في ذلك شركاءها ومشروعاتها الرائدة وبرامجها (1) ؛
  • En colaboración con la WOCAT y la Universidad de East Anglia se ha preparado una metodología de la evaluación local, que incluye una consulta con los asociados del proyecto LADA en los países receptores de proyectos experimentales.
    أُعدت منهجية تقييم محلية بالتعاون مع العرض العالمي العام لمناهج الصيانة وتكنولوجياتها وجامعة أنغليا الشرقية، شملت إجراء مشاورات مع شركاء المشروع في البلدان الرائدة.
  • Los medios académicos, el Gobierno y la industria participan como asociados en este proyecto.
    ويضم هذا المشروع شركاء من الأوساط الأكاديمية والحكومة والقطاع الصناعي.
  • De haceros a todos socios. Os voy a dar un 2% a cada uno de vosotros...
    سأجعلكم شركاء في هذا المشروع سأعطي 2 % لكل فرد منكم
  • En su función de secretaría del proyecto, titulado “Coordinación de programas nacionales de investigación sobre medidas de seguridad en eventos importantes en Europa”, el Instituto abrirá un sitio web cuyo acceso estará restringido a los socios del proyecto, lo que les permitirá compartir documentación y datos importantes. Organizará además dos reuniones del comité directivo de esta red, así como una reunión más amplia para todos los socios del proyecto.
    وسيقوم المعهد، في إطار دوره كأمانة للمشروع المعنون "تنسيق برامج البحوث الوطنية بشأن الأمن أثناء الأحداث الكبيرة في أوروبا"، بإنشاء موقع على شبكة الويب، يقتصر الوصول إليه على شركاء المشروع، مما سيتيح الفرصة لتقاسم الوثائق والبيانات ذات الصلة؛ وسينظّم المعهد اجتماعين للجنة توجيه الشبكة واجتماعا أكبر مع جميع شركاء المشروع.
  • Esta propuesta se está discutiendo actualmente con posibles asociados.
    وتجري حاليا مناقشة مقترح المشروع مع الشركاء المحتملين.
  • Periódicamente se organizan cursos prácticos regionales para proporcionar información actualizada sobre metodologías e instrumentos a los asociados de los proyectos y promover una interfecundación de experiencias de evaluación.
    يتم تنظيم حلقات عمل إقليمية دورية لتحديث معلومات الشركاء في المشروع بشأن المنهجيات والأدوات وتشجيع تبادل الخبرات في مجال تخصيب التقييم.
  • Los asociados de las Naciones Unidas en el proyecto Atlas también aportarán su contribución a los gastos totales en concepto de tecnología de la información y las comunicaciones.
    كما أن شركاء الأمم المتحدة في مشروع أطلس سيساهمون أيضا بنصيبهم من التكاليف الإجمالية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.